Профессор

14.02.2013 by Юрий Кузнецов

Профессор, англичанин, который долго работал в Минске, пригласил в гости своего коллегу из Лондона.  Тот с удовольствием принял приглашение. Самолет набрал высоту. Сосед англичанина слева, белорусский парень – турист — летел домой.  Воровато глянул по сторонам, достал из-за пазухи поллитровку. Налил себе в чашку от кофе. Из кармана  достал чистый пластмассовый стакан. Налил, дал англичанину.
— Будешь?
— What is it?
— Водка.
— Oh, votka, — понимающе закивал тот. – Ok!
Выпили, посидели.  Парень повторил упражнение. Поллитру к Минску уговорили. Англичанину стало очень хорошо. Просто замечательно. Русского он не знал. Парень – английского. Как мог, он выяснил у парня – как называется такая чудная водка. Парень сказал. Англичанин даже достал блокнот и латиницей записал для себя по слогам название.  Долго про себя повторял.

По прилету, на следующий день, сказал другу, что хочет сам купить отличную водку, которую пил в самолете.
Пришли в магазин.  Старательно выговаривая каждый слог, англичанин произнес:
— Дайте мне, пожялюйста, вотк’у.
— Какая водка вам нужна?
Он подсмотрел в блокнот, что держал в руке.  И, наслаждаясь тем, что его поняли, еще четче и также по слогам, с очень серьезным видом ответил:
— Зубровк’а  зае – баттл – ская ! *

Продавец, бойкая белокурая грудастая баба лет 35-40, развернулась, сняла с полки Зубровку 0,75:
— Вот. Самая заебательская!
Англичанин от всего сердца тщательно произнес «Большое спасибо!» и покупал  водку этой марки каждые два – три дня, пока гостил у профессора.

 

 

*_ bottle  бутылка – англ.