Darkness, Darkness

12.01.2013 by Юрий Кузнецов

Robert Plant 2008

DreamLand

Фотографии

Darkness, Darkness, be my pillow, Take my head and let me sleep
Темнота, темнота, будь моей подушкой. Прими мою голову и позволь мне уснуть.

In the coolness of your shadow, In the silence of your deep
В хладнокровии твоей тени, в безмолвии твоей глубины.

Darkness, darkness, hide my yearning, For the things I cannot see
Темнота, темнота, спрячь мою тоску, спрячь от того, что я не вижу.

Keep my mind from constant turning, To the things I cannot be
Сохрани меня от дурных мыслей, от того, чего не хотелось бы.

Darkness, darkness, be my blanket, cover me with the endless night
Темнота, темнота, будь моим одеялом. Накрой меня нескончаемой ночью.

Take away the pain of knowing, fill the emptiness with light
Забери боль того, что известно мне, освети пустоту души.

Emptiness with light now

Освети ее прямо сейчас.

Darkness, darkness, long and lonesome, Is the day that brings me here
Темнота, темнота. Долог день, что несет меня сюда, в одиночество.

I have felt the edge of sadness; I have known the depths of fear
Я печалюсь, и чего-то боюсь, опасаюсь.

Darkness, darkness, be my blanket, Cover me with the endless night
Темнота, темнота, будь моим одеялом. Накрой меня нескончаемой ночью.

Take away this pain of knowing, Fill this emptiness with light now
Забери боль того, что известно мне, освети пустоту души.

Emptiness with light now
Освети ее прямо сейчас.
Darkness, darkness, be my blanket, cover me with the endless night
Темнота, темнота, будь моим одеялом. Накрой меня нескончаемой ночью.

Take away this pain of knowing, fill this emptiness with light now
Забери боль того, что известно мне, освети пустоту души сейчас.

Oh with light now.
Освети сейчас.

Darkness, Darkness, be my pillow, Take my head and let me sleep
Темнота, темнота, будь моей подушкой. Прими мою голову и позволь мне уснуть.

In the coolness of your shadow, In the silence of your deep
Прими в хладнокровие твоей тени, в безмолвие твоей глубины

In the silence of your deep

В безмолвие твоей глубины

In the — oh oh yeah
Именно в неё…. Да…

In the summer baby
Возьми меня в лето,

come on come on come on baby…

Прими меня….  Милая.

13 июля 2009

А вот еще одна версия.        Таня Гримм из С-Петербурга

Темнота, Темнота, стань мне подушкой,
Возьми мою голову и позволь поспать
В прохладе твоей тени,
В покое твоей глубины.
Темнота, Темнота, спрячь мою тоску
По тому, чего мне не видно,
Удержи мои мысли от постоянных дум
О том, кем я не могу быть.
Темнота, Темнота, стань мне одеялом,
Укрой меня бесконечной ночью,
Забери боль познания,
Наполни пустоту светом,
Пустоту светом сейчас.
 
Темнота, Темнота, долгая и одинокая,
Есть день, принесший меня сюда.
Тогда я почувствовал самую большую печаль,
Тогда я познал глубину страха.
Темнота, Темнота, стань мне одеялом,
Укрой меня бесконечной ночью,
Забери боль познания,
Наполни пустоту светом,
Пустоту светом сейчас.
 
Темнота, Темнота, стань мне одеялом,
Укрой меня бесконечной ночью,
Забери боль познания,
Наполни пустоту светом,
Пустоту светом сейчас.
Темнота, Темнота, стань мне подушкой,
Возьми мою голову и позволь поспать
В прохладе твоей тени,
В покое твоей глубины,
В покое твоей глубины,
В вечном лете, милая.
Давай же, давай же, давай же, милая.

1